dela / den, el relativo en euskera

Existe una gran confusión en torno al uso del relativo en Euskera, la misma viene dada porque en castellano siempre se usa «que» ya sea como relativo o como completiva.

Si nos acostumbrásemos en castellano a usar en relativo «el cual», «la cual»  en vez de «que» no caeríamos en Euskera en confusión alguna. Así:

  • El chico que ha venido (El chico el cual ha venido)-> Etorri den mutila
  • La casa (que | la cual) has comprado-> Erosi duzun Etxea
  • Ha dicho que ha venido -> Etorri dela esan du
  • No ha dicho que ha venido -> Ez du esan etorri denik (Ojo! Super importante, si la primera frase es negativa se usa -nik en vez de -la)
  • Pienso que es tarde -> Uste dut berandu dela

En Bizkaia es posible que oigas mas «dala» que «dela»

2 comentarios en «dela / den, el relativo en euskera»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.