¿Cómo se aprende un idioma? | Apuntes de Euskara


Si estás estudiando Euskera y cuando has leído el título has pensado, si quizá esto traducido sería «Nola ikasten da hizkuntza bat?», estas en el camino correcto.

¿Porque lo digo?

Es muy común la creencia, más bien es ignorancia, de que un idioma se aprende con el oído y los codos. Es decir, escuchando a un profesor durante un periodo de entre 8 y 16 horas a la semana en una clase, con otros 8 alumnos y memorizando posteriormente conceptos y palabras. Creando un pequeño diccionario mental.

Para quienes así piensen tengo muy malas noticias. Tu diccionario no durará ni 3 meses, en la primera semana ya habrás perdido un 10% de palabras y giros, en el siguiente mes hasta un 30% y en un año no recordarás ni un 10-15%.

Eso es así porque nos gobierna una cosa que se llama economía mental, el cerebro, esa gran máquina de procesamiento, desecha contenidos a los que no accede de forma continua o no forman parte de un proceso mental creativo.

¿Y qué es un proceso mental creativo? Hablar. Sin más. Cuando nuestro cerebro necesita crear estructuras sintácticas habladas y escritas en cualquier idioma, toma varias fuentes para la generación de la idea que luego es transmitida al pulso de la mano o, a nuestras cuerdas vocales. Con la salvedad de que el procesamiento hablado debe ser por naturaleza, mucho más veloz que el escrito.

El cerebro recoge nuestro diccionario de palabras, luego toma las reglas generales del lenguaje, y con unas y otras genera una idea compleja, una frase. Como nuestro cerebro tiende a la economía mental, cuando ejercitas esa acción varias veces para generar la misma frase, sea sencilla «Ni Bilbokoa naiz» o compleja «Zu izango banintz, joango nintzateke», esta construcción mental pasa a una zona del cerebro donde el procesamiento es mucho más ágil y menos costoso, llamemósle la memoria cache (así se llama en la informática).

El término costoso lo podemos entender todos, tiene que ver con cuantos «eh…» dices para construir una frase en otro idioma. Te recomiendo hacer la prueba, incluso una frase compleja con condicionales utilizada varias veces es más sencilla en el tiempo, que una frase sencilla nueva nunca dicha.

¿Qué quiero decir con todo esto? Que un idioma se aprende hablando. En los Euskaltegi hay alumnos que cuchichean entre ellos en castellano o francés. Quizá piensen que se va a obrar un milagro y que las construcciones sintácticas aparecen solas al llegar a las 1.000 palabras memorizadas. Si haces eso, nunca, jamás, vas a hablar Euskera. De hecho es probable que tu esfuerzo personal para conseguir el mismo resultado que una persona que practica hablándolo sea 10 veces mayor.

Hay una película «El guerrero número 13«, donde el protagonista (Antonio Banderas) aprende el idioma noruego simplemente poniendo la oreja (más abajo el video). Bien, es una película, ficción, lo que no sale en la película es que este tipo para aprenderlo se haya intentado comunicar y crear estructuras complejas sintácticas (frases) más de diez mil veces con los noruegos. Los cuales a cada error le repetían la frase de forma correcta, una y otra y otra vez. Más o menos al estilo de lo que yo hago con mis hijas. La de 3 años dice «gustatzen dut aita» y le respondo «esaten da zait, eta bai, gustatzen zaizu?», al de 20 veces, ya sólo una de cada 5 veces dice «dut», en vez de «zait».

«Zu izango banintz berba egingo nuke, leku guztietan eta euskadun guztiekin» (Si fuese tu, hablaría en todas partes y con todos los euskaldunes). Nadie, repito, nadie se va a reir de ti si cometes un error hablando euskera. Si alguien lo hace concurren varias verdades. Una es que esa persona es idiota, sí de verdad, otra es que realmente no ama la lengua vasca, y una tercera es que el resto de personas que haya alrededor tambien piensan que es idiota.

No hay trucos, si hablas aprendes, sino no, yo sólo hablo en euskera con quienes son euskaldunes, y estudie en modelo A, en un colegio con 3 horas a la semana en euskera. He creado en unos años un buen número de nuevas relaciones en euskera, más o menos profundas pero en todas he mejorado mi dominio del idioma.

Besarkada bat denori.

 


Suscríbete | Harpide ezazu

Introduce tu email para suscribirte y recibir notificaciones. | Idatz ezazu zure emaila harpidetzeko eta berriak jasotzeko


Lo + visto | Gehien ikusita


Mi lema | Nire Ikurritza

"Esaten bada, egiten da"

Categorías


Archivo | Artxibo