Aunque parezca mentira en latín no existía una palabra para decir SÍ, parecerá imposible pero así era. No se debe confundir con el SI sin acento de «si yo fuese»
Orain dela bi hilabete izar txiki bat jaio zen bizitza ekarri zuen distira indarrez bete Esku artean hartu nuen jakin nahi nuen zein den zergatik gauza horrek begiratu ninduen Umetxo
En lengua vasca NO contamos con los pronombres personales como objeto directo (de lo que hablas) o indirecto (de quien hablas), los conocidos como «te», «ti», «me», «nos», «les», etc..
El caso nor-nork, su paradigma tiene cierto grado de misterio pues a menudo se confunde con el caso zer-nori-nork, la diferencia más significativa esta en la existencia de un objeto
Pocos saben que la «Algarabía» voz que fue empezada a usar allá por el siglo XVI es una deformación de «al-arabiyya», esto es «El Árabe», es decir como en Árabe