Categoría: Apuntes de Euskara


Verbos sintéticos | Apuntes de Euskara


En euskera hay algunos verbos sintéticos hasta 28, de los que hay 9 que se utilizan mas comúnmente, por hacernos una idea el verbo sintético es aquel que una sola palabra encierra la persona y el tiempo verbal, en castellano podríamos decir que todos los verbos son sintéticos, es decir «voy» implica que soy YO y que es ahora cuando lo hago, de la misma manera «tuvieron» implica que fueron ellos y que es pasado.

En euskera no todos los verbos son sintéticos y los que no los son (p.e. «apurtu» = romper) se conjugan con un auxiliar como

Apurtu du => Ha roto

Apurtuko du => Romperá

Apurtzen du => Rompe/Suele romper

Apurtu zuen => Rompió

Apurtzen zuen => Solía romper/Rompía

Los verbos sintéticos solo existen para el presente simple y el pasado perfecto, así el verbo traer que tiene formas sintéticas se conjuga:

Ekarri du => Ha traído

Ekarriko du => Traerá

Ekartzen  du => Suele traer

Dakar => Trae

Ekarri zuen => Trajo

Ekarrtzen zuen => Solía traer

Zekarren => Traía

Read More »

Paradigmas | Apuntes de Euskara


En lengua vasca NO contamos con los pronombres personales como objeto directo (de lo que hablas) o indirecto (de quien hablas), los conocidos como «te», «ti», «me», «nos», «les», etc.. Para eso en la lengua vasca tenemos los «paradigmas», el Euskara es una lengua con una lógica tremenda, cada paradigma diferencia cuanto elementos hay en la frase.

Read More »

El caso nor-nork en presente | Apuntes de Euskera


El caso nor-nork, su paradigma tiene cierto grado de misterio pues a menudo se confunde con el caso zer-nori-nork, la diferencia más significativa esta en la existencia de un objeto directo, es decir, el caso nor-nork implica dos entidades, el caso zer-nori-nork tres.

Read More »

Todos esos tiempos verbales | Apuntes de Euskara


Espero que este artículo ayude a aclarar lo fácil y lógica que es la lengua vasca!

El Euskera tiene la dificultad de «pensarse al revés» en muchas de sus construcciones. No es una lengua indoeuropea luego hay multitud de estructuras comunes entre idiomas como el ingles, el sueco e incluso latín que no existen en Euskera sino que se forman de manera diferente.

El Euskara es «per sé» una lengua aglutinante como ninguna, se aglutina todo no sólo al sustantivo sino el verbo también modificando de esa manera el significado. (Etorri da = Ha venido, Etorri denarekin = Con el que ha venido)

Para los diferentes tiempos verbales se utilizan auxiliares (IZAN o UKAN) y una pequeña adición al infinitivo del verbo. Hay unos cuantos verbos sintéticos que se declinan para cada una de las personas (ir, venir, llevar etc…), como todos los verbos de las lenguas latinas y solo en presente y pasado pero la gran mayoría siguen estas reglas. Para que te hagas una idea en Castellano todos los verbos son sintéticos.

Para un verbo sintético
Así en Euskera EKARRI = TRAER

En orden temporal.

  • ekarriko dut = traere (Futuro)
  • ekartzen dut = suelo traer (Presente)
  • dakart = traigo (Presente)
  • ekartzen ari naiz = estoy trayendo (p
    Presente continuó)
  • ekarri dut = He traido (Pretérito perfecto)
  • nekarren = Traía
  • ekartzen nuen = soliar traer (infinitivo+ten+ auxiliar = pretérito imperfecto»)
  • ekarri nuen = traje (infinitvo + auxiliar en pasado = pasado)
  • ekarriko nuen = iba a traer (pasado futuro)
  • ekarriko banu = trajera o trayese
  • ekarriko nuke = traeria
  • ekarriko nukeen = habría traído
  • ekar dezadan = traiga (subjuntivo)

Para un verbo NO sintético
Así en euskera EMAN = DAR

En orden temporal.

    • emango dut = daré (Futuro)
    • ematen dut = doy / suelo dar (Presente)
    • ematen ari naiz = estoy dando (p
      Presente continuó)
    • eman dut = He dado (infinitivo + auxiliar = pretérito perfecto, no es que en Euskara exista el verbo haber, es un pasado reciente)
    • ematen nuen = daba (infinitivo+ten+ auxiliar = pretérito imperfecto»)
    • eman nuen = dí (infinitvo + auxiliar en pasado = pasado)
    • emango nuen = iba a dar (pasado futuro, en castellano se suele decir asi «Me pediste el libro y te lo iba a dar pero no lo tenía = Liburua eskatu zenidan, emango nizun baina ez neukan»)
    • emango banu = diera o diese (Si diese el libro, darias la caja = Liburua emango banu), kutxa emango zenuke») zenuke por que es darías
    • emango nuke = daría

(condicional)

  • emango nukeen = habría dado (Lo habría dado si lo tuviese = emango nukeen, eduki banu»)
  • eman dezadan = de (subjuntivo)

Suscríbete | Harpide ezazu

Introduce tu email para suscribirte y recibir notificaciones. | Idatz ezazu zure emaila harpidetzeko eta berriak jasotzeko


Lo + visto | Gehien ikusita


Mi lema | Nire Ikurritza

"Esaten bada, egiten da"

Archivo | Artxibo